Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Vereenvoudigd Chinees-Frans - 如果没有好的摘要

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Vereenvoudigd ChineesFrans

Titel
如果没有好的摘要
Tekst
Opgestuurd door hyp812
Uitgangs-taal: Vereenvoudigd Chinees

如果没有好的摘要,你的商业计划就不可能卖给投资者。我们建议你首先编制一个摘要,用它来作为你的全部计划的基本框架。它的基本功能是用来吸引投资者的注意力,所以摘要不要过长,不超过两页的篇幅,越短越好。想看一下实例,请查阅“摘要”栏目。
Details voor de vertaling
projet

Titel
Si vous n'avez pas de bon sommaire
Vertaling
Frans

Vertaald door Xenotime
Doel-taal: Frans

Si vous n'avez pas de bon sommaire, votre projet professionnel ne pourra pas être vendu à des investisseurs. Nous vous proposons donc de tout d'abord créer un sommaire. A partir duquel vous mettez en avant toutes les bases de votre projets. Son rôle principal est d'attirer l'attention des investisseur, c'est pourquoi, le sommaire ne peut être trop long, le plus court il sera, mieux ce sera. Ce dernier ne doit pas excéder deux pages. Si vous voulez voir quelques exemples, veuillez lire l'entrée "Sommaire".
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 30 december 2006 17:36