Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Francuski-Ruski - Proverbe tibetain 2:
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Misli
Naslov
Proverbe tibetain 2:
Tekst
Poslao
via
Izvorni jezik: Francuski
Il vaut mieux avoir vécu vingt-cinq jours comme un tigre qu'un millénaire comme un mouton.
Naslov
ТибетÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñловица 2
Prevođenje
Ruski
Preveo
Duddha
Ciljni jezik: Ruski
Лучше прожить двадцать пÑÑ‚ÑŒ дней как тигр, чем Ñ‚Ñ‹ÑÑчу лет как овца
Posljednji potvrdio i uredio
via
- 22 siječanj 2007 14:00