Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Japanski - Kiss a boy whose eyes are blue, he'll kiss you...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiEngleskiSrpskiHrvatskiJapanskiSlovački

Kategorija Pjesništvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Kiss a boy whose eyes are blue, he'll kiss you...
Tekst
Poslao nikolina_
Izvorni jezik: Engleski Preveo nikolina_

Kiss a boy whose eyes are blue, he'll kiss you back and always love you...

Naslov
青い目をした少年にキスし、彼はあなたをキス返し、いつもあなたを愛す…
Prevođenje
Japanski

Preveo くまさん
Ciljni jezik: Japanski

青い目をした少年にキスし、彼はあなたをキス返し、いつもあなたを愛す…
Primjedbe o prijevodu
Possibly, is it "Kiss a boy whose eyes are blue, he'll kiss your back and always love you..."?
Posljednji potvrdio i uredio Polar Bear - 18 travanj 2007 13:56