Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - Ankara Gazi EÄŸitim Enstitüsünü bitirdi....

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiPoljski

Naslov
Ankara Gazi Eğitim Enstitüsünü bitirdi....
Tekst
Poslao artbelka
Izvorni jezik: Turski

Ankara Gazi Eğitim Enstitüsünü bitirdi. WARSZAWA’da CHOPIN araştırmaları yaptı, İstanbul Üniversitesi İşletme İktisadı Enstitüsünde “Pre. MBA” İşletmecilik ihtisas” bitirdi.

KOÇ grubu şirketlerinden MİGROS Eğitim müdürü olarak çalışırken yurt içinde ve dışında değişik konularda koordinasyonlar ve projeler tamamladı.

Yurt içinde ve dışında yaklaşık 2800 eğitim uyguladı.

Naslov
Ankara Gazi EÄŸitim Institute...
Prevođenje
Engleski

Preveo parisp
Ciljni jezik: Engleski

He graduated from Ankara Gazi Educational Institute. He did research on CHOPIN in WARSAW; he graduated pre-MBA from Istanbul University's Institute for Managerial Economy.

While he was working in MIGROS, one the KOÇ group of companies, he coordinated and completed several projects in different subjects both at home and abroad.

He conducted approximately 2800 training sessions at home and abroad.
Primjedbe o prijevodu
"at home" here means "in Turkey"
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 22 rujan 2007 15:30