Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



13Prevođenje - Turski-Bosanski - Ãœzülüceksin

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiBosanski

Kategorija Pjesma

Naslov
Üzülüceksin
Tekst
Poslao nurberk
Izvorni jezik: Turski

Öğreneceksin beni sevmeyi
Unutmasanda geçmişi,yaşanmışı ve bitmişi
Duyacaksın sesini senin için çarpan yüreğimin
Üzülüceksin işte o zaman
Boşa oyaladığın zamana beni
Görmeye yeni yeni başladın
Anlatınca ben kendimi
Seni karşılıksız sevdiğimi

Naslov
Bit će ti žao
Prevođenje
Bosanski

Preveo lakil
Ciljni jezik: Bosanski

Naučit ćes da me voliš
Čak iako nisi zaboravio na prošlost i kako se živjelo i završilo
Čut ćes glas srca mog koje kuca za tebe
Bit će ti žao onda
O vremnu mom koje si protraćio na ništa
Ti si tek počeo da razumješ
Dok se ja izjašnjavam
da te volim i ne trazim ništa zauzvrat

Posljednji potvrdio i uredio lakil - 30 rujan 2007 00:54