Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - English-Turkish - şüphe :)

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishTurkish

Category Free writing

This translation request is "Meaning only".
Title
şüphe :)
Text
Submitted by acubucu
Source language: English

I think I just missed you. Anyway, I am off for a bike ride in your neck of the woods. Actually, I am taking the ferry across, but whatever! Have a safe flight, and I will see you tomorrow at one. By the way, what airline are you on? I totally forgot to ask you earlier, and I really have no idea.

Title
Şüphe
Translation
Turkish

Translated by merdogan
Target language: Turkish

Zannederim sadece seni özledim.Neyse, ormanda arkanda bisiklet sürme formunda değilim.Şu an feribotla karşıya geçiyorum,her neyse! İyi uçuşlar ve seni yarın 1'de göreceğim. Bu arada hangi hava yollarındasın? Sana daha önce sormayı tamamen unuttum ve gerçekten de hiçbir fikrim yok.
Remarks about the translation
arkanda (ensende)
Last validated or edited by 44hazal44 - 26 February 2009 19:57





Latest messages

Author
Message

25 February 2009 16:51

44hazal44
Number of messages: 1148
Merhaba merdogan,
Herhangi bir kelime için olsa bile alternatif çeviriyi altta belirtiyoruz, yani ''ensende''yi not olarak aşağıya yazarsan daha iyi olur.
''gerçekte feribotla karşıya geçiyorum'', ''gerçekte'' yerine ''şu an''a ne dersin?