Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-French - Food for thought

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: HungarianEnglishFrench

Category Letter / Email

Title
Food for thought
Text
Submitted by AUDREYjean
Source language: English Translated by Cisa

My darlings!

This is a forwarded message. You know that usually I don´t care about such things, but I´ve found this one really true. Read it if you have a little time.

With love and kisses,
Fr


Title
Matière à réflexion
Translation
French

Translated by Urunghai
Target language: French

Mes chéris!

Ceci est un message relayé. Vous savez que, en général, je fais peu de cas de pareilles choses, mais j'ai estimé celui-ci vraiment sincère. Lisez-le si vous avez un peu de temps.

Amour et bisous,
Fr
Last validated or edited by Francky5591 - 8 July 2007 11:10