| | |
| | 9 كانون الثاني 2008 18:36 |
| piasعدد الرسائل: 8113 | Hej hencom999,
Jag gör några små-korrigeringar och lägger ut din översättning för omröstning sedan.
Före redigering:
Idag är en ny dag där jag inte har dig framför mina ögon. Du gick ifrån mig, jag förstår inte vad som gjorde dig sur. Varför? , jag frågar mig Varför? en gång att jag var din kärlek, den bästa av alla kyss jag upplevt kom från din mun, varför har jag dig inte hos mig idag? Kanske var det inte mycket jag kunde ge dig, förlåt, mitt liv, om jag gjorde dig illa, jag lärde mig inte, visste inte hur jag skulle älska.
Jag vet inte vad jag skall tänka, jag håller på och blir galen
|
| | 9 كانون الثاني 2008 21:45 |
| | om en gång
mi vida: älskling
|
| | 11 كانون الثاني 2008 13:05 |
| | Jag skulle tilläga:Varför,eftersom en gång Du skrek jag var din kärlek...
Annars,den är perfekt. |
| | 11 كانون الثاني 2008 13:36 |
| piasعدد الرسائل: 8113 | hencom999,
I don't know if you follow your translation, but what do you think about the given commentary ??
Casper,
You could write both "en gång var jag din kärlek" and "en gång var jag din älskling" in Swedish, it's the same meaning here.
Tjäder,
What do you mean by writing the word "skrek" ?
Do you mean like he/she proclaimed it ( in public) |
| | 11 كانون الثاني 2008 15:26 |
| | No Pia, "älskling" instead of "mitt liv". |
| | 11 كانون الثاني 2008 16:40 |
| piasعدد الرسائل: 8113 | Ok Casper, I missunderstand it, thanks for telling. |
| | 11 كانون الثاني 2008 16:56 |
| | Men det saknas fortafarande "Varför?om en gång ".
Och Tjäder har rätt om "skrek". |
| | 11 كانون الثاني 2008 18:20 |
| piasعدد الرسائل: 8113 | Casper,
menar du att det borde stå:
"Jag frågar mig varför? då du en gång skrek att jag var din kärlek, ....."
and
"..förlåt, älskling,..."
??? |
| | 11 كانون الثاني 2008 18:29 |
| | PÃ¥ engelska:
I ask myself: WHY? If once you shouted out that I was your beloved one...why I don't have you by my side today. |
| | 11 كانون الثاني 2008 18:35 |
| piasعدد الرسائل: 8113 | Thanks a lot, now I got it. |
| | 11 كانون الثاني 2008 18:50 |
| piasعدد الرسائل: 8113 | hencom999,
nu redigerar jag en gång till.
Före redigering:
Idag är en ny dag där jag inte har dig framför mina ögon. Du gick ifrån mig, jag förstår inte vad som gjorde dig sur. Varför? jag frågar mig Varför? en gång var jag din kärlek, den bästa av alla kyssar som jag upplevt kom från din mun, varför har jag dig inte hos mig idag? Kanske var det inte mycket jag kunde ge dig, förlåt, mitt liv, om jag gjorde dig illa, jag lärde mig inte, visste inte hur jag skulle älska.
Jag vet inte vad jag skall tänka, jag håller på att bli galen
|
| | 14 كانون الثاني 2008 19:27 |
| | Just a doubt:
jag håller på att bli = I am becoming? |
| | 14 كانون الثاني 2008 19:41 |
| piasعدد الرسائل: 8113 | Sorry Anita_L,
I can't tell you, since I don't understand the source text. but according to my dictionary becoming is present participle and gerund from the verb to become, hm...and that should then be:
"jag höll på att bli galen"
right?
|
| | 14 كانون الثاني 2008 19:46 |
| | I don´t know, that´s why I´m asking because I´m not familiar with the Swedish expression "jag håller att bli" so I don´t know if it really means "I´m becoming" (because that´s what the Spanish sentence means).
Maybe it´s correct (it probably is since nobody else has mentioned it!), I´m only asking because I don´t know for sure |
| | 14 كانون الثاني 2008 19:49 |
| piasعدد الرسائل: 8113 | But, is the last sentence in "present time" It's already done...so to say.
? |
| | 15 كانون الثاني 2008 07:49 |
| | Jag håller på och blir means I becoming =D
|
| | 15 كانون الثاني 2008 07:58 |
| piasعدد الرسائل: 8113 | Ok hencom999,
vi låter det vara som det är, för omröstningen hittils verkar tyda på att det är rätt översatt.
|
| | 15 كانون الثاني 2008 08:44 |
| | Låter som en strålande ide.
Vi får väl se hur det hela utvecklas!
tack för all input, uppskattas! |
| | 16 كانون الثاني 2008 13:21 |
| piasعدد الرسائل: 8113 | Det här ser bra ut nu...bara "ja"-röster.
Tack till er alla som tyckt och tänkt!
Nu godkänner jag din översättning hencom999. |