الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - فرنسي - Tu sais quoi?Franchement, je ...
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
رسالة/ بريد إ
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Tu sais quoi?Franchement, je ...
نص للترجمة
إقترحت من طرف
topaz11
لغة مصدر: فرنسي
Tu sais quoi?
Franchement, je commence à t'adorer, t'es vraiment trop sensible.
Bonne journée!
ملاحظات حول الترجمة
Before edit : "tu sait koi
franchement je commence a tadorer tes vraimen trop sensible"
bonne journee <edit></edit> (03/12/francky thanks to Lene's notification)
آخر تحرير من طرف
Francky5591
- 12 أذار 2010 17:08
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
12 أذار 2010 16:29
gamine
عدد الرسائل: 4611
SMS language.
CC:
Francky5591
12 أذار 2010 17:09
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Merci Lene!
J'ai corrigé et je relâche le texte.