Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Francuski - Tu sais quoi?Franchement, je ...
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Pismo / E-mail
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Tu sais quoi?Franchement, je ...
Tekst za prevesti
Podnet od
topaz11
Izvorni jezik: Francuski
Tu sais quoi?
Franchement, je commence à t'adorer, t'es vraiment trop sensible.
Bonne journée!
Napomene o prevodu
Before edit : "tu sait koi
franchement je commence a tadorer tes vraimen trop sensible"
bonne journee <edit></edit> (03/12/francky thanks to Lene's notification)
Poslednja obrada od
Francky5591
- 12 Mart 2010 17:08
Poslednja poruka
Autor
Poruka
12 Mart 2010 16:29
gamine
Broj poruka: 4611
SMS language.
CC:
Francky5591
12 Mart 2010 17:09
Francky5591
Broj poruka: 12396
Merci Lene!
J'ai corrigé et je relâche le texte.