Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - إسبانيّ - El Hombre puede aconsejar, pero no debe...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ انجليزي

صنف كتابة حرّة - حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
El Hombre puede aconsejar, pero no debe...
نص للترجمة
إقترحت من طرف brutal.machine
لغة مصدر: إسبانيّ

El Hombre puede aconsejar, pero no debe castigar.
Los hombres podrían ser felices pero deben buscar la felicidad.
El hombre no puede volar pero puede soñar.
Los hombres podrían vivir plenamente pero deben saberlo hacer.
Los hombres deben apreciar la vida, podrían decidir entre vivir a plenitud o vivir en esclavitud, pero no pueden renunciar a la vida, porque es un regalo de Dios.
El hombre debe,puede o podría vivir la vida,siempre el secreto estará en querer descubrir cada día lo siguiente:Yo puedo.Yo podría.Yo debo
ملاحظات حول الترجمة
Hola necesito llevar esta escritura al ingles Americano sin cambiar nada. Es decir de origen español llevarlo identico al ingles Americano.Estare agradecida.Gracias a todos.
5 شباط 2008 00:40