Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-بولندي - That would be so nice if you could contact me for...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيبولندي

صنف حياة يومية - حياة يومية

عنوان
That would be so nice if you could contact me for...
نص
إقترحت من طرف doves
لغة مصدر: انجليزي

That would be so nice if you could contact me for a personal
translation that couldn't be resumed in a few characters, it's
a long text but i really need all the included text to make
sure i'm understood by the reader. The text to translate:
http://www.ctkconnect.net/ImageHost/out.php/i105_ForMala.txt
I can e-mail it to you if you don't receive this link.

#####@####.##

I know it's a bit long, but it's decisive and important for me.
ملاحظات حول الترجمة
We do not accept e mail addresses in the text frame on this site. Notif.Admin (02/20/francky)

عنوان
Byłoby miło gdybyś mógł skontaktować się ze mną
ترجمة
بولندي

ترجمت من طرف Eileithyia
لغة الهدف: بولندي

Byłoby miło gdybyś mógł skontaktować się ze mną w sprawie osobistego tłumaczenia,to nie mogło być zrobione w kilku częściach. To jest długi tekst ale ja naprawdę potrzebuję wszystkiego co obejmuje ten tekst , aby być pewnym,że zostałem zrozumiany przez czytelnika. Tekst do tłumaczenia: http://www.ctkconnect.net/ImageHost/out.php/i105_ForMala.txt
Mogę wysłać to w e-mailu do ciebie jeśli nie otrzymałeś tego linka.

Ja wiem, że to jest trochę długie, ale to jest decydujące i ważne dla mnie.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Edyta223 - 9 تموز 2008 23:45