Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ポーランド語 - That would be so nice if you could contact me for...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ポーランド語

カテゴリ 日常生活 - 日常生活

タイトル
That would be so nice if you could contact me for...
テキスト
doves様が投稿しました
原稿の言語: 英語

That would be so nice if you could contact me for a personal
translation that couldn't be resumed in a few characters, it's
a long text but i really need all the included text to make
sure i'm understood by the reader. The text to translate:
http://www.ctkconnect.net/ImageHost/out.php/i105_ForMala.txt
I can e-mail it to you if you don't receive this link.

#####@####.##

I know it's a bit long, but it's decisive and important for me.
翻訳についてのコメント
We do not accept e mail addresses in the text frame on this site. Notif.Admin (02/20/francky)

タイトル
Byłoby miło gdybyś mógł skontaktować się ze mną
翻訳
ポーランド語

Eileithyia様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

Byłoby miło gdybyś mógł skontaktować się ze mną w sprawie osobistego tłumaczenia,to nie mogło być zrobione w kilku częściach. To jest długi tekst ale ja naprawdę potrzebuję wszystkiego co obejmuje ten tekst , aby być pewnym,że zostałem zrozumiany przez czytelnika. Tekst do tłumaczenia: http://www.ctkconnect.net/ImageHost/out.php/i105_ForMala.txt
Mogę wysłać to w e-mailu do ciebie jeśli nie otrzymałeś tego linka.

Ja wiem, że to jest trochę długie, ale to jest decydujące i ważne dla mnie.
最終承認・編集者 Edyta223 - 2008年 7月 9日 23:45