Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-波兰语 - That would be so nice if you could contact me for...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语波兰语

讨论区 日常生活 - 日常生活

标题
That would be so nice if you could contact me for...
正文
提交 doves
源语言: 英语

That would be so nice if you could contact me for a personal
translation that couldn't be resumed in a few characters, it's
a long text but i really need all the included text to make
sure i'm understood by the reader. The text to translate:
http://www.ctkconnect.net/ImageHost/out.php/i105_ForMala.txt
I can e-mail it to you if you don't receive this link.

#####@####.##

I know it's a bit long, but it's decisive and important for me.
给这篇翻译加备注
We do not accept e mail addresses in the text frame on this site. Notif.Admin (02/20/francky)

标题
Byłoby miło gdybyś mógł skontaktować się ze mną
翻译
波兰语

翻译 Eileithyia
目的语言: 波兰语

Byłoby miło gdybyś mógł skontaktować się ze mną w sprawie osobistego tłumaczenia,to nie mogło być zrobione w kilku częściach. To jest długi tekst ale ja naprawdę potrzebuję wszystkiego co obejmuje ten tekst , aby być pewnym,że zostałem zrozumiany przez czytelnika. Tekst do tłumaczenia: http://www.ctkconnect.net/ImageHost/out.php/i105_ForMala.txt
Mogę wysłać to w e-mailu do ciebie jeśli nie otrzymałeś tego linka.

Ja wiem, że to jest trochę długie, ale to jest decydujące i ważne dla mnie.
Edyta223认可或编辑 - 2008年 七月 9日 23:45