Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-دانمركي - Mes pensées sont toutes pour toi et mon coeur...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيإيطاليّ دانمركي ألماني

صنف أفكار - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Mes pensées sont toutes pour toi et mon coeur...
نص
إقترحت من طرف gamine
لغة مصدر: فرنسي

Mes pensées sont toutes pour toi et mon coeur aussi. Tu es ma force tranquille, et mes rêves les plus doux sont tiens.
je t'embrasse de mille baisers tendres et te fais autant de caresses que tu désires.
je ferme les yeux et vois ton sourire radieux, je suis folle de toi.

عنوان
Mine tanker er alle til dig ligesom mit hjerte.......
ترجمة
دانمركي

ترجمت من طرف gamine
لغة الهدف: دانمركي

Mine tanker er alle til dig ligesom mit hjerte er.
Du er min stille styrke og mine kærligste drømme er dine.
jeg giver dig tusind ømme kys og giver dig alle de kærtegn du ønsker.
Jeg lukker øjnene og ser dit strålende smil, jeg er vild med dig.
ملاحظات حول الترجمة
"og giver dig alle de kærtegn" ======"og kærtegner dig så meget som du ønsker".

3jeg er vild med dig"====="jeg er tosset med dig.

Første lijne : "Mine tanker er alle dine og mit hjerte også". Synes det lyder bedre , men tager mig ret meget frihed der!!
آخر تصديق أو تحرير من طرف Anita_Luciano - 11 تموز 2008 15:34