Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-مَجَرِيّ - Forget-translate-title!

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيرومانيقطلونيإسبانيّ تركيألمانيعربيصينيألبانى إيطاليّ برتغالية برازيليةبرتغاليّ هولنديبولندي الصينية المبسطةعبريبلغاريإسبرنتو سويديروسيّ يابانيصربى دانمركي تشيكيّمَجَرِيّنُرْوِيجِيّ

عنوان
Forget-translate-title!
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

Don't forget to translate the title!

عنوان
Ne felejtse el lefordítani a címet!
ترجمة
مَجَرِيّ

ترجمت من طرف sisif
لغة الهدف: مَجَرِيّ

Ne felejtse el lefordítani a címet!
ملاحظات حول الترجمة
Ne felejsétek el, le fordítani a címet!
آخر تصديق أو تحرير من طرف evahongrie - 14 أذار 2007 11:14





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

13 نيسان 2006 21:27

cucumis
عدد الرسائل: 3785
Do I use the first or the second one ?

15 نيسان 2006 01:19

sisif
عدد الرسائل: 7
first one