Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Vengrų - Forget-translate-title!
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Forget-translate-title!
Tekstas
Pateikta
cucumis
Originalo kalba: Anglų
Don't forget to translate the title!
Pavadinimas
Ne felejtse el lefordÃtani a cÃmet!
Vertimas
Vengrų
Išvertė
sisif
Kalba, į kurią verčiama: Vengrų
Ne felejtse el lefordÃtani a cÃmet!
Pastabos apie vertimą
Ne felejsétek el, le fordÃtani a cÃmet!
Validated by
evahongrie
- 14 kovas 2007 11:14
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
13 gegužė 2006 21:27
cucumis
Žinučių kiekis: 3785
Do I use the first or the second one
?
15 gegužė 2006 01:19
sisif
Žinučių kiekis: 7
first one