ترجمة - تركي-انجليزي - okadar hissizleÅŸtim ki senin bu kadar güzel kız...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ![تركي](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![انجليزي](../images/flag_en.gif)
صنف شرح - حياة يومية ![](../images/note.gif) تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | okadar hissizleÅŸtim ki senin bu kadar güzel kız... | | لغة مصدر: تركي
okadar hissizleştim ki senin bu kadar acımasız oldugunu bile hissedemedim | | |
|
| | ترجمةانجليزي ترجمت من طرف handyy | لغة الهدف: انجليزي
I have become so numb that I couldn't even feel how merciless you are. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 4 كانون الاول 2008 11:31
|