Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - okadar hissizleÅŸtim ki senin bu kadar güzel kız...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Selitykset - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
okadar hissizleştim ki senin bu kadar güzel kız...
Teksti
Lähettäjä ÅŸefo
Alkuperäinen kieli: Turkki

okadar hissizleştim ki senin bu kadar acımasız oldugunu bile hissedemedim
Huomioita käännöksestä
yok

Otsikko
numb
Käännös
Englanti

Kääntäjä handyy
Kohdekieli: Englanti

I have become so numb that I couldn't even feel how merciless you are.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 4 Joulukuu 2008 11:31