Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - يونانيّ -بلغاري - kostas martakis

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ بلغاريروماني

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
kostas martakis
نص
إقترحت من طرف mushmuri13
لغة مصدر: يونانيّ

logia tou aera
akouo kathe mera
to psema kai i zilia
sta xeilia
se kathe fantasia
kai mia sinomosia
min dineis simasia
pouthena

astous na lene kai na fonazoun
ase tis fimes na orgiazoun
ola ta krinoun ola tous ftaine
astous loipon na lene
astous na lene gurna ti plati
ton erota mas exoun sto mati
den exoun niosei tosi agapi
mes ti diki tous kardia
ملاحظات حول الترجمة
Admin's note : Please, when a text is not typed in its original alphabet/characters, submit it in "meaning only", thank you.

عنوان
Костас Мартакис
ترجمة
بلغاري

ترجمت من طرف galka
لغة الهدف: بلغاري

Думи на вятъра
чувам всеки ден
лъжата и завистта
на устните
във всяка фантазия
и един заговор
не обръщай внимание
на нищо

Остави ги да говорят и да викат
остави слуховете да беснеят
всичко критикуват, всички са им виновни
и така, остави ги да си говорят
остави ги да си говорят, обърни им гръб
завиждат на нашата любов
не са изпитвали толкова много любов
във своите сърца
آخر تصديق أو تحرير من طرف ViaLuminosa - 14 شباط 2009 23:14





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

12 شباط 2009 15:13

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
It's not english, I think it's greek.