Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-صربى - Selam Jelena Nasılsın? beklentim sizi daha...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيصربى

صنف كتابة حرّة - حب/ صداقة

عنوان
Selam Jelena Nasılsın? beklentim sizi daha...
نص
إقترحت من طرف karizmahk
لغة مصدر: تركي

Selam Jelena
Nasılsın? uzun süredir facebookta arkadaşız sizi hayranlıkla izliyorum çok sıcak marjinal ve güzel biri olmanız sebebi ile sizi daha yakın tanımak istiyorum umarım bu sizi sıkmaz bu arada yarışmada en son ikinciydiniz nasıl sonuçlandı bu arada neden türkiyeye gelmiyorsunuz burada mankenlik yaparsınız güzel bir yüzünüz ve fiziğiniz var kendinize iyi bakın Sizi Seviyorum Öpüyorum

عنوان
Zdravo Jelena Kako ste?
ترجمة
صربى

ترجمت من طرف fikomix
لغة الهدف: صربى

Zdravo Jelena
Kako ste? Dugo vremena smo prijatelji na Facebooku. Pratim vas sa oduševljenjem. Želim vas bliže upoznati zato što ste srdačni i lepi. Nadam se da vam to neće smetati. U međuvremenu, kako se završilo takmičenje, poslednji put ste bili drugi? Zašto ne dođete u Tursku? Ovde se možete baviti manekenstvom, imate lepo lice i fizički izgled. Pazite na sebe. Volim vas. Ljubim vas
ملاحظات حول الترجمة
"marjinal" tercüme edilmemiştir. Bununla neyi kastetiğiniz açıklarsanız uygun sözcük bulmaya çalışırım. Çünkü Sırpçada başka anlamı var.

آخر تصديق أو تحرير من طرف Roller-Coaster - 1 أذار 2009 18:29