ترجمة - تركي-بلغاري - sensiz yapamiyorum bitanem seni cok ama cok...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
 تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | sensiz yapamiyorum bitanem seni cok ama cok... | نص إقترحت من طرف valq | لغة مصدر: تركي
sensiz yapamiyorum bitanem seni cok ama cok ozluyorum |
|
| Ðе мога без теб | | لغة الهدف: بلغاري
Ðе мога без теб, много ама много ми липÑваш | | "özlüyorum" - може да Ñе преведе и като " ÐºÐ¾Ð¿Ð½ÐµÑ Ð·Ð° теб" |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف ViaLuminosa - 27 أفريل 2009 09:16
|