الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - دانمركي - Hej søde venner. Tusind tak for det fine...
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
إستجمام/ سفر
عنوان
Hej søde venner. Tusind tak for det fine...
نص للترجمة
إقترحت من طرف
lullejoy
لغة مصدر: دانمركي
Hej, smukke venner.
Tusind tak for det fine postkort... mange tanker og kram.
ملاحظات حول الترجمة
Edits done on notif. from gamine /pias 090726.
آخر تحرير من طرف
pias
- 26 تموز 2009 15:58
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
26 تموز 2009 14:38
gamine
عدد الرسائل: 4611
Some small lacks of diacs. Native.
To be corrected to:
Hej sødE venner. Tusind tak for det fine...
Hej, smukke venner.
Tusind tak for det fine postkort... mange tanker og kram.
26 تموز 2009 15:59
pias
عدد الرسائل: 8114
Korr, tack
CC:
gamine
2 آب 2009 23:36
Anita_Luciano
عدد الرسائل: 1670
English bridge:
hello pretty friends.
A thousand thanks for the nice postcard... lots of thoughts and hugs.