Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - بلغاري - Един от най-хубавите градове, в ...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بلغاريإيطاليّ

صنف دردشة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Един от най-хубавите градове, в ...
نص للترجمة
إقترحت من طرف guido80
لغة مصدر: بلغاري

Един от най-хубавите градове, в които съм била.
آخر تحرير من طرف ViaLuminosa - 4 تشرين الثاني 2009 20:43





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

4 تشرين الثاني 2009 16:07

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Hi ViaL!
Usual question about the way this text was transliterated, is it acceptable according to our rules?

Thanks!



CC: ViaLuminosa

4 تشرين الثاني 2009 20:43

ViaLuminosa
عدد الرسائل: 1116
Yes, Francky, especially now...

4 تشرين الثاني 2009 22:47

guido80
عدد الرسائل: 1
Sdravei Vialuminosa....mi aiuteresti con la traduzione.....sono poco pratico del sito....Grazie e scusa il disturbo.

4 تشرين الثاني 2009 23:26

ViaLuminosa
عدد الرسائل: 1116
Guido80, I don't speak Italian and I only understood the first two words...

5 تشرين الثاني 2009 00:11

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Hehe! Thanks a lot ViaL!