Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Bulgarskt - Един от най-хубавите градове, в ...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: BulgarsktItalskt

Bólkur Prát - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Един от най-хубавите градове, в ...
tekstur at umseta
Framborið av guido80
Uppruna mál: Bulgarskt

Един от най-хубавите градове, в които съм била.
Rættað av ViaLuminosa - 4 November 2009 20:43





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

4 November 2009 16:07

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hi ViaL!
Usual question about the way this text was transliterated, is it acceptable according to our rules?

Thanks!



CC: ViaLuminosa

4 November 2009 20:43

ViaLuminosa
Tal av boðum: 1116
Yes, Francky, especially now...

4 November 2009 22:47

guido80
Tal av boðum: 1
Sdravei Vialuminosa....mi aiuteresti con la traduzione.....sono poco pratico del sito....Grazie e scusa il disturbo.

4 November 2009 23:26

ViaLuminosa
Tal av boðum: 1116
Guido80, I don't speak Italian and I only understood the first two words...

5 November 2009 00:11

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hehe! Thanks a lot ViaL!