쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 불가리아어 - Един от най-хубавите градове, в ...
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
채팅 - 사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Един от най-хубавите градове, в ...
번역될 본문
guido80
에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어
Един от най-хубавите градове, в които Ñъм била.
ViaLuminosa
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 11월 4일 20:43
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 11월 4일 16:07
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hi ViaL!
Usual question about the way this text was transliterated, is it acceptable according to our rules?
Thanks!
CC:
ViaLuminosa
2009년 11월 4일 20:43
ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
Yes, Francky, especially now...
2009년 11월 4일 22:47
guido80
게시물 갯수: 1
Sdravei Vialuminosa....mi aiuteresti con la traduzione.....sono poco pratico del sito....Grazie e scusa il disturbo.
2009년 11월 4일 23:26
ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
Guido80, I don't speak Italian and I only understood the first two words...
2009년 11월 5일 00:11
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hehe!
Thanks a lot ViaL!