Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - Ertl 2 Fast 2 Furious Nissan Skyline Diecast...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

صنف شرح

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Ertl 2 Fast 2 Furious Nissan Skyline Diecast...
نص
إقترحت من طرف onurlu40
لغة مصدر: انجليزي

Ertl 2 Fast 2 Furious Nissan Skyline Diecast 1:18

I am selling a very rare Nissan Skyline Diecast made by Ertl. This model is mint and has only been taken out of the box for display purposes. Comes with original box and base. Box is in great condition. Shipping to US and Canada is $35. Item will be shipped with tracking and insurance, no exceptions. Check out my other Diecast auctions. I will combine shipping for multiple items

عنوان
Ertl 2 Fast 2 Furious Nissan Skyline Diecast...
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف merdogan
لغة الهدف: تركي

Çok nadir bulunur (1/18 ölçeğinde) Ertl. yapımı Nissan Skyline Diecast’ımı satıyorum. Bu model yepyenidir ve yalnızca gösterim amaçlı olarak kutusundan çıkartılmıştır. Orijinal kutusu ve altlığı ile gelecektir. Kutusu çok iyi durumdadır. ABD’ye ve Kanada’ya gönderim 35 Dolardır. Emtianın gönderimi karşılıksız takip edilecek ve sigortalanacaktır. Diğer Diecast müzayedeli satışlarımı kontrol ediniz. Çoklu emtia gönderimlerini birleştireceğim.




ملاحظات حول الترجمة
Die-cast, model oyuncak otomobil koleksiyonu.
آخر تصديق أو تحرير من طرف cheesecake - 27 تشرين الثاني 2009 10:16





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

10 تشرين الثاني 2009 00:22

cheesecake
عدد الرسائل: 980
Merhaba Merdogan,

USA-> ABD

mint ise burada "yepyeni/yeni gibi" anlamlarında kullanıldığını düşünüyorum ( buradaki gibi) Ne dersiniz?

10 تشرين الثاني 2009 08:03

merdogan
عدد الرسائل: 3769
Merhaba,
Olabilir, teşekkürler...

10 تشرين الثاني 2009 10:46

onurlu40
عدد الرسائل: 1
Öncelikle çeviri için çok teşekkür ederim. Zahmet verdim sizlere. Evet doğru söylüyosunuz sıfır değil zaten ikinci el. Onun için "mint" yazmıştır.