نص أصلي - برتغالية برازيلية - Deus é a minha Rocha. حالة جارية نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف تعبير
| | | لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Deus é a minha Rocha. | | Nessa frase, pretendo traduzir a palavra Deus pelo Deus dos hebreus, o único (me parecem que costumavam chamálo de Senhor ou Jeová). Muito Obrigada. |
|
21 تشرين الثاني 2009 22:08
آخر رسائل | | | | | 21 تشرين الثاني 2009 21:27 | | | Elisabete,
Cucumis.org não aceita mais textos escritos em MAIÚSCULAS.
Para que seu pedido seja aceito, favor clique em "Editar" e reescreva seu texto em letras minúsculas. Se isto não for feito, o texto será removido.
Obrigada.
| | | 21 تشرين الثاني 2009 21:31 | | | |
|
|