Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



48ترجمة - بلغاري-روسيّ - Пожелаваме Ви време, за да се наслаждавате на...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بلغاريروسيّ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Пожелаваме Ви време, за да се наслаждавате на...
نص
إقترحت من طرف ivka71
لغة مصدر: بلغاري

Пожелаваме Ви време, за да се наслаждавате на даровете всеки ден,
смях, с който да се изправяте пред всички предизвикателства в живота,
безброй приятели, с които да споделяте радостите,
мечти, които да Ви помагат да вървите напред!
Пожелаваме Ви щастие през всички сезони!

عنوان
Желаем Вам погоды, чтобы наслаждаться...
ترجمة
روسيّ

ترجمت من طرف Keyko
لغة الهدف: روسيّ

Желаем Вам времени, чтобы наслаждаться дарами каждый день; смеха, чтобы устоять перед любыми трудностями в жизни; несметное количество друзей, чтобы делиться радостями; мечты, которая поможет Вам идти вперед!
Желаем Вам счастья на все сезоны!
آخر تصديق أو تحرير من طرف Siberia - 6 كانون الاول 2010 06:06





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

3 كانون الاول 2010 14:48

ViaLuminosa
عدد الرسائل: 1116
Not "погода", but "время" and "мечты, которыe помогут" - plural, not single.

6 كانون الاول 2010 06:05

Siberia
عدد الرسائل: 611
Via, there is no plural for "мечта" in Russian

And thank you, you are always soooooooo helpful!

CC: ViaLuminosa

6 كانون الاول 2010 08:13

ivka71
عدد الرسائل: 1
Благодаря за превода.С удоволствие бих се възползвала от Вашите услуги, защото сте коректни.Пожелавам приятен ден и лека работна седмица на целия Ви екип.

7 كانون الاول 2010 00:24

ViaLuminosa
عدد الرسائل: 1116
Really? Wow, I didn't know that particularity. Very, very interesting... So Russians may have only one dream?...

Ivka71, екипът на Cucumis всъщност са всички негови регистрирани потребители, всеки прави преводи от и на езици, които владее и така помага на хората... Някои от тези потребители са експерти или администратори, т.е. имат освен преводачески функции и оценъчни и административни. Можеш и ти да се включиш според знанията и уменията си.

7 كانون الاول 2010 06:46

Siberia
عدد الرسائل: 611


Grammatically speaking there are no dreams in genitive case (I hold a special investigation!)
E.G. you can't wish someone to have a lot of dreams, just one!