Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



48翻訳 - ブルガリア語-ロシア語 - Пожелаваме Ви време, за да се наслаждавате на...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語ロシア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Пожелаваме Ви време, за да се наслаждавате на...
テキスト
ivka71様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Пожелаваме Ви време, за да се наслаждавате на даровете всеки ден,
смях, с който да се изправяте пред всички предизвикателства в живота,
безброй приятели, с които да споделяте радостите,
мечти, които да Ви помагат да вървите напред!
Пожелаваме Ви щастие през всички сезони!

タイトル
Желаем Вам погоды, чтобы наслаждаться...
翻訳
ロシア語

Keyko様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

Желаем Вам времени, чтобы наслаждаться дарами каждый день; смеха, чтобы устоять перед любыми трудностями в жизни; несметное количество друзей, чтобы делиться радостями; мечты, которая поможет Вам идти вперед!
Желаем Вам счастья на все сезоны!
最終承認・編集者 Siberia - 2010年 12月 6日 06:06





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 12月 3日 14:48

ViaLuminosa
投稿数: 1116
Not "погода", but "время" and "мечты, которыe помогут" - plural, not single.

2010年 12月 6日 06:05

Siberia
投稿数: 611
Via, there is no plural for "мечта" in Russian

And thank you, you are always soooooooo helpful!

CC: ViaLuminosa

2010年 12月 6日 08:13

ivka71
投稿数: 1
Благодаря за превода.С удоволствие бих се възползвала от Вашите услуги, защото сте коректни.Пожелавам приятен ден и лека работна седмица на целия Ви екип.

2010年 12月 7日 00:24

ViaLuminosa
投稿数: 1116
Really? Wow, I didn't know that particularity. Very, very interesting... So Russians may have only one dream?...

Ivka71, екипът на Cucumis всъщност са всички негови регистрирани потребители, всеки прави преводи от и на езици, които владее и така помага на хората... Някои от тези потребители са експерти или администратори, т.е. имат освен преводачески функции и оценъчни и административни. Можеш и ти да се включиш според знанията и уменията си.

2010年 12月 7日 06:46

Siberia
投稿数: 611


Grammatically speaking there are no dreams in genitive case (I hold a special investigation!)
E.G. you can't wish someone to have a lot of dreams, just one!