Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - ألماني - Matthieu ist tatsächlich einer der irrsten,...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيفرنسيانجليزي

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - إستجمام/ سفر

عنوان
Matthieu ist tatsächlich einer der irrsten,...
نص للترجمة
إقترحت من طرف matry
لغة مصدر: ألماني

Matthieu ist tatsächlich einer der irrsten, nettesten und seltsamsten Menschen, die mir je begegnet sind- wahrscheinlich fühlen andere ähnlich -> was die Jungs nämlich sofort ausnutzten, als es um die Frage ging, wer mit uns Mädels in eine Hütte muß...
ملاحظات حول الترجمة
Text in a blog of an erasmus who is describing a person.
21 شباط 2011 12:19