Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Saksa - Matthieu ist tatsächlich einer der irrsten,...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaRanskaEnglanti

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - Virkistys / Matkailu

Otsikko
Matthieu ist tatsächlich einer der irrsten,...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä matry
Alkuperäinen kieli: Saksa

Matthieu ist tatsächlich einer der irrsten, nettesten und seltsamsten Menschen, die mir je begegnet sind- wahrscheinlich fühlen andere ähnlich -> was die Jungs nämlich sofort ausnutzten, als es um die Frage ging, wer mit uns Mädels in eine Hütte muß...
Huomioita käännöksestä
Text in a blog of an erasmus who is describing a person.
21 Helmikuu 2011 12:19