Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بلغاري-انجليزي - обяснителна записка

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بلغاريانجليزي

عنوان
обяснителна записка
نص
إقترحت من طرف gerybabygirl
لغة مصدر: بلغاري

Предложеното решение е с раздвижен силует хармониращ със силуета на централата.
Предвидено е минимално необходимото остъкляване на помещенията, с изключение на част от офисния обем ориентиран към централния вход на комплекса, където е предвидена окачена фасада, като акцент
ملاحظات حول الترجمة
Обяснителна записка

عنوان
Explanatory note
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف ViaLuminosa
لغة الهدف: انجليزي

The (design) solution proposed features a dynamic silhouette in harmony with that of the central unit. Minimum glaze of the premises is included, except for part of the office space oriented to the main entrance of the complex, where an accent with a hanging facade is envisaged.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 26 أذار 2011 12:18