الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - عربي-تركي - سَوْÙÙŽ أَبÙيع٠قÙدْرَ الْعَسَلÙ. ÙˆÙŽ أَشْتَرÙÙŠ...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
خيال/ قصة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
سَوْÙÙŽ أَبÙيع٠قÙدْرَ الْعَسَلÙ. ÙˆÙŽ أَشْتَرÙÙŠ...
نص
إقترحت من طرف
oxyii
لغة مصدر: عربي
سَوْÙÙŽ أَبÙيع٠قÙدْرَ الْعَسَلÙ. ÙˆÙŽ أَشْتَرÙÙŠ بÙه٠عَنْزَةً. ÙˆÙŽ الْعَنْزَة٠أَتْرÙÙƒÙهَا تَرْعَ الْØÙŽØ´Ùيش٠ÙَتَكْبÙرÙ. ÙˆÙŽ تَلÙدÙ
ÙƒÙŽØ«Ùيرًا Ù…ÙÙ†ÙŽ الْعَنْزَاتÙ.
عنوان
Bal kabını satıp parasıyla keçi alacağım.
ترجمة
تركي
ترجمت من طرف
Mesud2991
لغة الهدف: تركي
Bal kavanozunu satıp parasıyla keçi alacağım. Onu öyle besleyeceğim ki büyüyüp bir sürü keçi doğuracak.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Bilge Ertan
- 4 شباط 2012 00:10