Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - عربی-ترکی - سَوْفَ أَبِيعُ قِدْرَ الْعَسَلِ. ÙˆÙŽ أَشْتَرِي...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عربیانگلیسیترکی

طبقه داستان / تخیل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
سَوْفَ أَبِيعُ قِدْرَ الْعَسَلِ. وَ أَشْتَرِي...
متن
oxyii پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عربی

سَوْفَ أَبِيعُ قِدْرَ الْعَسَلِ. وَ أَشْتَرِي بِهِ عَنْزَةً. وَ الْعَنْزَةُ أَتْرُكُهَا تَرْعَ الْحَشِيشِ فَتَكْبُرُ. وَ تَلِدُ
كَثِيرًا مِنَ الْعَنْزَاتِ.

عنوان
Bal kabını satıp parasıyla keçi alacağım.
ترجمه
ترکی

Mesud2991 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Bal kavanozunu satıp parasıyla keçi alacağım. Onu öyle besleyeceğim ki büyüyüp bir sürü keçi doğuracak.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Bilge Ertan - 4 فوریه 2012 00:10