الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - فرنسي-قطلوني - Demande de renseignement pour une location
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
رسالة/ بريد إ - إستجمام/ سفر
عنوان
Demande de renseignement pour une location
نص
إقترحت من طرف
Francky5591
لغة مصدر: فرنسي
Bonjour,
Nous louons votre appartement à Barcelone du 31 décembre 2012 au 05 janvier 2013.
Nous arriverons vers 15h00 le lundi 31 décembre.
Comment faisons-nous pour récupérer les clefs?
Mon téléphone : +336...
mon adresse mail :
Au plaisir de vous rencontrer
Merci
عنوان
Lloguer
ترجمة
قطلوني
ترجمت من طرف
Tretx
لغة الهدف: قطلوني
Hola,
Lloguem el seu apartament a Barcelona, del 31 de desembre del 2012 fins al 05 de gener del 2013.
Arribarem cap a les tres de la tarda el dilluns 31 de desembre.
Com ho fem per recuperar les claus?
El meu telèfon : +336...
La meva adreça electrònica :
Esperant conèixer-lo,
Grà cies
ملاحظات حول الترجمة
Remplacer "conèixer-lo" par "conèixer-la" si ce message s'adresse à une dame.
[Nota del revisor: Només canvio el tÃtol al català -doncs havia restat en el francès original: "Location"-, i afegeixo la menció del any 2012, que -sense ésser potser imprescindible- em sembla necessà ria.]
<Lev van Pelt>
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Lev van Pelt
- 14 كانون الاول 2012 03:14