Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Френски-Каталонски - Demande de renseignement pour une location
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Писмо / Имейл - Развлечение / Пътуване
Заглавие
Demande de renseignement pour une location
Текст
Предоставено от
Francky5591
Език, от който се превежда: Френски
Bonjour,
Nous louons votre appartement à Barcelone du 31 décembre 2012 au 05 janvier 2013.
Nous arriverons vers 15h00 le lundi 31 décembre.
Comment faisons-nous pour récupérer les clefs?
Mon téléphone : +336...
mon adresse mail :
Au plaisir de vous rencontrer
Merci
Заглавие
Lloguer
Превод
Каталонски
Преведено от
Tretx
Желан език: Каталонски
Hola,
Lloguem el seu apartament a Barcelona, del 31 de desembre del 2012 fins al 05 de gener del 2013.
Arribarem cap a les tres de la tarda el dilluns 31 de desembre.
Com ho fem per recuperar les claus?
El meu telèfon : +336...
La meva adreça electrònica :
Esperant conèixer-lo,
Grà cies
Забележки за превода
Remplacer "conèixer-lo" par "conèixer-la" si ce message s'adresse à une dame.
[Nota del revisor: Només canvio el tÃtol al català -doncs havia restat en el francès original: "Location"-, i afegeixo la menció del any 2012, que -sense ésser potser imprescindible- em sembla necessà ria.]
<Lev van Pelt>
За последен път се одобри от
Lev van Pelt
- 14 Декември 2012 03:14