Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kifaransa-Kikatalani - Demande de renseignement pour une location
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Letter / Email - Recreation / Travel
Kichwa
Demande de renseignement pour une location
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Francky5591
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa
Bonjour,
Nous louons votre appartement à Barcelone du 31 décembre 2012 au 05 janvier 2013.
Nous arriverons vers 15h00 le lundi 31 décembre.
Comment faisons-nous pour récupérer les clefs?
Mon téléphone : +336...
mon adresse mail :
Au plaisir de vous rencontrer
Merci
Kichwa
Lloguer
Tafsiri
Kikatalani
Ilitafsiriwa na
Tretx
Lugha inayolengwa: Kikatalani
Hola,
Lloguem el seu apartament a Barcelona, del 31 de desembre del 2012 fins al 05 de gener del 2013.
Arribarem cap a les tres de la tarda el dilluns 31 de desembre.
Com ho fem per recuperar les claus?
El meu telèfon : +336...
La meva adreça electrònica :
Esperant conèixer-lo,
Grà cies
Maelezo kwa mfasiri
Remplacer "conèixer-lo" par "conèixer-la" si ce message s'adresse à une dame.
[Nota del revisor: Només canvio el tÃtol al català -doncs havia restat en el francès original: "Location"-, i afegeixo la menció del any 2012, que -sense ésser potser imprescindible- em sembla necessà ria.]
<Lev van Pelt>
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Lev van Pelt
- 14 Disemba 2012 03:14