Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ياباني-الصينية المبسطة - kotae ga mitsu kara mai modo kashisa de itsraka...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يابانيالصينية المبسطة

عنوان
kotae ga mitsu kara mai modo kashisa de itsraka...
نص
إقترحت من طرف lkxdesky
لغة مصدر: ياباني

kotae ga mitsu kara mai modo kashisa de itsraka
kara mawari shiteita chigau dareka mo tokoro ni iku kimi wo
semerareru hazu mo mai
nan to maku kizuteita kimi mo mayoi
ملاحظات حول الترجمة
嘿.不好意思麻烦大家了.!!

عنوان
《像梦一样》—《宿命传说》片尾曲
ترجمة
الصينية المبسطة

ترجمت من طرف samanthalee
لغة الهدف: الصينية المبسطة

找不到答案而焦躁愤怒
不知何时开始毫无头绪地仓惶失措着
你最后选择到他身边,我却连责怪的权利也没有
我悄悄地察觉 你的迷惑
ملاحظات حول الترجمة
Original text: Romanised Japanese (and badly misspelled)

kotae ga mitsu kara nai modo kashi sa de
答えが見つからないもどかしさで

itsu kara ka karamawari shiteita
いつからか空回りしていた

chigau dareka no tokoro ni iku kimi wo semerareru hazu mo nai
違う誰かの所に行く君を責められるはずもない

nan to naku kizui teita kimi mo mayoi
なんとなく気づいていた 君の迷い
آخر تصديق أو تحرير من طرف humanlot - 27 أذار 2007 02:06