Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - فرنسي - TITOUTAM, chambres pour enfants

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيانجليزي

صنف خطاب - أطفال و مراهقون

عنوان
TITOUTAM, chambres pour enfants
نص للترجمة
إقترحت من طرف Bleubite
لغة مصدر: فرنسي

TITOUTAM est une marque de la société DIMCO, un concepteur d’univers de décoration, basé à
CHOLET dans le Maine-et-Loire (France). À l’origine fabricant français de cadres, DIMCO a fondé
son succès sur son savoir-faire artisanal, la maîtrise des techniques de production d’objets faits
main sur des matières naturelles, et sur une créativité sans cesse renouvelée.
ملاحظات حول الترجمة
J'aimerais pouvoir traduire ce texte rapidement avec un langage qui ne soit pas un mot à mot branlant et qui garde une bon niveau de dicrours commercial... malheureusement je travail dans l'urgence et cette traaduction pourra disparaître si personne ne peut m'aider avant demain matin (le 24/08/07).
Merci d'avance à vous tous.
23 آب 2007 08:11





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 آب 2007 09:09

pluiepoco
عدد الرسائل: 1263
I only provide my poor version:

TITOUTAM is a mark of DIMCO company, an originator in the field of decoration, based on CHOLET in Maine-et-Loire (France). In the beginning of French framework manufaturing, DIMCO has built its success on its skillful know-how, the masterly production techniques of objects handmade of natural materials, and on a creativity renewed endlessly.