Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - انجليزي-سلوفيني - We-need-experts!

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيعربيمَجَرِيّكرواتيإسبانيّ رومانيتركييونانيّ بلغاريبرتغالية برازيليةسويدييابانيهولنديفنلنديّإسبرنتو قطلونيدانمركي إيطاليّ ألمانيالصينية المبسطةصينيسلوفينيبريتونيكوريتشيكيّبرتغاليّ لتوانيبولندي نُرْوِيجِيّأوكرانيصربى روسيّ بوسنيفاروسيإستونيلاتيفيعبريألبانى فرنسيكلنغونيلغة فارسيةأندونيسيتجالوجيايسلنديجيورجيلغة كرديةفريسيانيهنديأفريقانيإيرلندي مقدونيتَايْلَانْدِيّآذربيجانيسلوفينيفيتنامي

عنوان
We-need-experts!
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

We need experts!
ملاحظات حول الترجمة
Try to keep it short, it's a title that will be also used in a menu. Free translation. The page will be about the languages where there are not enough experts.

عنوان
Potrebujemo strokovnjake!
ترجمة
سلوفيني

ترجمت من طرف Planika
لغة الهدف: سلوفيني

Potrebujemo strokovnjake!
ملاحظات حول الترجمة
<Translation accepted after the positive result of a poll - Freya>
آخر تصديق أو تحرير من طرف Freya - 14 كانون الاول 2011 17:54





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

29 أذار 2011 02:07

srčeko slatko
عدد الرسائل: 1
Značajke oveg prevoda so napisane prav...