Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - انجليزي-جيورجي - We-need-experts!

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيعربيمَجَرِيّكرواتيإسبانيّ رومانيتركييونانيّ بلغاريبرتغالية برازيليةسويدييابانيهولنديفنلنديّإسبرنتو قطلونيدانمركي إيطاليّ ألمانيالصينية المبسطةصينيسلوفينيبريتونيكوريتشيكيّبرتغاليّ لتوانيبولندي نُرْوِيجِيّأوكرانيصربى روسيّ بوسنيفاروسيإستونيلاتيفيعبريألبانى فرنسيكلنغونيلغة فارسيةأندونيسيتجالوجيايسلنديجيورجيلغة كرديةفريسيانيهنديأفريقانيإيرلندي مقدونيتَايْلَانْدِيّآذربيجانيسلوفينيفيتنامي

عنوان
We-need-experts!
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

We need experts!
ملاحظات حول الترجمة
Try to keep it short, it's a title that will be also used in a menu. Free translation. The page will be about the languages where there are not enough experts.

عنوان
გვესაჭიროება ექსპერტები!
ترجمة
جيورجي

ترجمت من طرف anna-geo
لغة الهدف: جيورجي

გვესაჭიროება ექსპერტები!
ملاحظات حول الترجمة
This translation is good, just I would love to add that if you mean here experts like really experts this is correct, but if you mean just translators instead of the last word will be:მთარგმნელები
آخر تصديق أو تحرير من طرف anna-geo - 8 أفريل 2008 22:51





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

13 تشرين الثاني 2007 11:31

anna-geo
عدد الرسائل: 22
gvesachiroeba exspertebi!