Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لاتيني-يونانيّ - verbosa librum non habet. Puella verbosa bella...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيدانمركي انجليزيفرنسيإسبانيّ إيطاليّ يونانيّ

صنف رسالة/ بريد إ - بيت/ عائلة

عنوان
verbosa librum non habet. Puella verbosa bella...
نص
إقترحت من طرف constantinos45
لغة مصدر: لاتيني

verbosa librum non habet. Puella verbosa bella est. Marcus et Lucius puellam amant, puella autem Gaigum amat. theatrum maximum est. Marcus et puella bestias vident.

عنوان
Η φλυαρή δεν έχει βιβλίο
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف charisgre
لغة الهدف: يونانيّ

Η φλύαρη δεν έχει βιβλίο. Η φλύαρη κοπέλα είναι όμορφη. Ο Μάρκος και Λούκιος αγαπάνε το κοριτσάκι, όμως το κορίτσι αγαπάει περισσότερο τον Γάηγο. Το θέατρο είναι μέγιστο. Ο Μάρκος και το κοριτσάκι βλέπουν τα θηρία.
آخر تصديق أو تحرير من طرف chrysso91 - 9 أيلول 2007 17:45