Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - دانمركي -انجليزي - Jeg er sød og rar mand...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: دانمركي انجليزي

عنوان
Jeg er sød og rar mand...
نص
إقترحت من طرف caprera
لغة مصدر: دانمركي

Jeg er sød og rar mand , ærlig , kærlig som ønsker kontakt med kvinde i passende alder , det er svært at beskrive om sig selv , men jeg er frisk på at fortælle meget mere om mig selv om du / i skulle have interesse for at vide mere , lad os skrive sammen og mødes på chatten, pas godt på dig / jer selv så længe og tak for at du / i kikkede ind her hos mig , ses , knus fra , Eddie

عنوان
I am a nice and sweet man..
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Mattan
لغة الهدف: انجليزي

I am a nice and sweet man, honest, loving who wishes contact with a woman of suitable age, it is hard to describe oneself, but I am glad to tell a lot more about myself if you have interest in knowing more, let us write to each other and meet in the chat, take care of yourself and thank you for dropping by, see you, hugs, Eddie
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 2 كانون الاول 2007 04:39





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

25 تشرين الثاني 2007 18:29

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
I have made several edits here.

5 كانون الاول 2007 20:05

caprera
عدد الرسائل: 2
Thank you kafe.

6 كانون الاول 2007 03:12

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
You'er welcome, cap.