Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Danese-Inglese - Jeg er sød og rar mand...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: DaneseInglese

Titolo
Jeg er sød og rar mand...
Testo
Aggiunto da caprera
Lingua originale: Danese

Jeg er sød og rar mand , ærlig , kærlig som ønsker kontakt med kvinde i passende alder , det er svært at beskrive om sig selv , men jeg er frisk på at fortælle meget mere om mig selv om du / i skulle have interesse for at vide mere , lad os skrive sammen og mødes på chatten, pas godt på dig / jer selv så længe og tak for at du / i kikkede ind her hos mig , ses , knus fra , Eddie

Titolo
I am a nice and sweet man..
Traduzione
Inglese

Tradotto da Mattan
Lingua di destinazione: Inglese

I am a nice and sweet man, honest, loving who wishes contact with a woman of suitable age, it is hard to describe oneself, but I am glad to tell a lot more about myself if you have interest in knowing more, let us write to each other and meet in the chat, take care of yourself and thank you for dropping by, see you, hugs, Eddie
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 2 Dicembre 2007 04:39





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

25 Novembre 2007 18:29

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
I have made several edits here.

5 Dicembre 2007 20:05

caprera
Numero di messaggi: 2
Thank you kafe.

6 Dicembre 2007 03:12

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
You'er welcome, cap.