| |
| |
22 Γλώσσα πηγής Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Burası muhteÅŸem bir yer Burası muhteÅŸem bir yer
<edit> "muhteÅŸem bir yer" with "Burası muhteÅŸem bir yer" -for this text to be acceptable to translation-</edit> (09/14/francky thanks to :sun:nybebek's help) Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Este es un lugar magnÃfico. Dit is... | |
| |
| |
85 Γλώσσα πηγής Положи менÑ, как печать, на Ñердце твое, Положи менÑ, как печать, на Ñердце твое, Как перÑтень, на руку твою: Ибо крепка, как Ñмерть, Любовь... Would be great if this poem could be translated in a poetic way Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Mets-moi, comme une empreinte, sur ... aÅŸk Ponme en tu corazón Imprint me on your heart | |
| |
199 Γλώσσα πηγής Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Dear Sir/Madam, Please find attached a... Dear Sir/Madam, Please find attached a notification letter referring to changes of Support contracts for PP Software. Kindly ask you to read it as it contains important information.
Thank you.
Have a nice day.
Best regards, Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Kjære...., Kära ... | |
| |
| |
| |
29 Γλώσσα πηγής Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". türk görevliye iletilecektir/medine türk görevliye iletilecektir/medine bir mektup zarfı üzerine yazılacak.sadece türk görevli/medine de yeterli olur.Zahmetleriniz için teÅŸekkürler. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις الموظ٠التركي | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |