Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 20441 - 20460 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη••••• 523 •••• 923 ••• 1003 •• 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 •• 1043 ••• 1123 •••• 1523 ••••• 3523 ••••••Επόμενη >>
32
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά ojos que no ven, corazon que no siente.
ojos que no ven, corazon que no siente.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Σουηδικά Det man inte vet mÃ¥r man inte dÃ¥ligt av
Πολωνικά Czego oczy nie widziaÅ‚y, sercu nie żal
26
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Λιθουανικά Man patinka kai negali be manes
Man patinka kai negali be manes

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I like it when you can't do without me
36
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ελληνικά na moy prosexeis ton filo moy einai kalo paidi
na moy prosexeis ton filo moy einai kalo paidi

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Benim için arkadaşıma bak,iyi bir adamdır.
Αγγλικά Take care of my friend for me,he is a good guy.
84
Γλώσσα πηγής
Γερμανικά euch drei lieben viel spass und freude am ersten...
euch drei lieben viel spass und freude am ersten schultag im neuen schuljahr.
einen dicken kuss auch an mama.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βοσνιακά Vama trojci
22
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Burası muhteÅŸem bir yer
Burası muhteşem bir yer

<edit> "muhteşem bir yer" with "Burası muhteşem bir yer" -for this text to be acceptable to translation-</edit> (09/14/francky thanks to :sun:nybebek's help)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Este es un lugar magnífico.
Ολλανδικά Dit is...
226
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Βοσνιακά Bosnisk
sta radis


ma mislim na tebe i ucim danski da pricam heheh a ti??


ma ja nista neradim, dosadno mi .. i ja mislim na tebe. hajde brzo nauci pa da mozemo pisati zajedno heheh.


ehheh ok seceru........ok probacu da naucim pa de dopisujemo zajedno seceru........
Before edit:
-hajd brizom nauci pa da moremo
--fikomix--

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Δανέζικα Hvad laver du?
328
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά Le joueur est actuellement à son ...
Le joueur est actuellement à son domicile et se porte bien. Toutes les dispositions ont été prises. Le joueur a été au contact du groupe pendant l'entraînement du Mercredi 26 Août. Il est donc possible que certains joueurs aient été contaminés. Le test qui a été effectué sur les personnes de son entourage s'est révélé négatif. Nous gardons bien évidemment contact avec le joueur pour connaître son état de santé en temps réel

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά jucătorul este......
Βοσνιακά Igrac je trenutno kod kuce...
Τουρκικά Oyuncu ÅŸu an evinde...
130
Γλώσσα πηγής
Γερμανικά Ich bin gerade mit der mama spazieren gelaufen...
Ich bin gerade mit der Mama spazieren gelaufen und jetzt bin ich daheim und schau Fernsehen...was machst du heute noch? Wäre so gerne noch bei euch geblieben...Kuss


<before edit> "Ich bin gerade mit der mama spazieren gelaufen und jetzt bin ich daheim und schau fernsehen...was machst du heute noch?Wäre so gerne noch bei euch geblieben...Kuss" (09/04/francky thanks to Lene's notification and edit)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βοσνιακά ja sam upravo isao sa mamom setati,trcati
114
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Kusura bakma,haber veremedim.Ama iyiyim.Beni üzen...
Kusura bakma,haber veremedim,ama iyiyim.Herşey yolunda..Izmir selden etkilenmedi ama Istanbul'un yarısı perişan durumda..Sonra görüşürüz.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βοσνιακά Izvinjavam se. Nijesam mogao da te obavjestim
185
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Birine aşık olmak için illa ki onu görmek...
Birine aşık olmak için illa ki onu görmek gerekmez..onun bir sözü, bir bakışı bir ,fotoğrafı yeterlidir aşık olmak için..ayrıca insanın aşık olması suç mudur?Ama merak etme seni de bir gün unuturum , kurtulursun benden....

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βοσνιακά Da bi se zaljubilo ne treba uvijek vidjeti tu osobu
158
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Ben sana ne yaptım bilmiyorum ama yaptığımı...
Ben sana ne yaptım bilmiyorum ama yaptığımı bildiğim tek şey var o da seni gerçekten çok sevmem , sana aşık olmam ...Ama seni unutmamı istiyorsan bu benim için çok zor olacak ama unuturum...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βοσνιακά Ne znam Å¡ta sam ti uradio
34
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Queria tanto que estivesses aqui comigo...
Queria tanto que estivesses aqui comigo...
faro'daki arkadaşım rui, bir gün önceki deniz yolculuğundan bahsetti. ingilizce konuştuktan sonra bu cümleyi yazdı. tam çeviremiyorum ne yazık ki. teşekkür ederim.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I really wish you were here with ...
Τουρκικά Benimle
359
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γερμανικά Wofür ich "danke" geschrieben habe?
Wofür ich "danke" geschrieben habe? Dafür, dass du dich schon 3 Wochen VOR deiner Abreise in deine Familie zurückziehst und dich von mir distanzierst. Obwohl die ohnehin den ganzen Sommer mit dir verbringt. Und dann wunderst du dich und verstehst nicht wie ich auf den Gedanken komme, dass alles zerbrechen wird. Du fehlst mir, aber für dich ist die Welt in Ordnung wenn du deine Familie um dich hast. Wie es mir dabei geht siehst du nicht oder du willst es nicht sehen.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Ne için "teÅŸekkürler" diye yazdım?
93
10Γλώσσα πηγής10
Γαλλικά Oui, bien sûr!C'est à dire je vous ...
Oui, bien sûr! C'est à dire je vous accompagne jusqu'au dernier moment, pour empêcher S. de faire une pareille folie!

"evet, tabii ki! yani bize eşlik etmesini engellemek için samuel son ana kadar aynı aptallığı yaptı." gibi bir anlam çıkardım. teyit etmek için gönderdim.

<edit> in correct French</edit> (09/01/francky thanks to Lene's notification )

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Evet, elbette!...
221
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Βοσνιακά A tvoja sestra Mersiha, znas ona koja se udala...
A tvoja sestra Mersiha, znas ona koja se udala zasvog muza, napokon jerodila! Ne znamo jos pol deteta, tako da ne znam da li si postao tetka ilidaidza. Ako bude muskarcic, tvoja sestra ce ga nazvati po meni...madacini mi se da je malo glupo da svog sina zove "babo".

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Senin kız kardeÅŸin Mersiha
81
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά CEVÄ°RÄ°NDE GÖRELÄ°M..!!
BiliyoRMusun Senin İçin Ölmeyi Düşünen O Adamın AslıNDa SeNin OLmAK İçiN Doğmuş OlabiLeceğini..!!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Do you know ?
30
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά benimle hiçbir zaman konuÅŸma maymun!
benimle hiçbir zaman konuşma maymun!
Admin's note :
no diacritics : "meaning only" translation request, thank you.

____

before edits:
"bana hic zaman konusma maymun!"

-handyy-

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Σουηδικά Prata aldrig med mig, din apa!
85
Γλώσσα πηγής
Ρωσικά ÐŸÐ¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸ меня, как печать, на сердце твое,
Положи меня, как печать, на сердце твое,
Как перстень, на руку твою:
Ибо крепка, как смерть, Любовь...
Would be great if this poem could be translated in a poetic way

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Mets-moi, comme une empreinte, sur ...
Τουρκικά aÅŸk
Ισπανικά Ponme en tu corazón
Αγγλικά Imprint me on your heart
44
Γλώσσα πηγής
Αλβανικά per nje sy e per nje
per nje sy e per nje zemer me shkon jeta si ne enderr

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά per un occhio
<< Προηγούμενη••••• 523 •••• 923 ••• 1003 •• 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 •• 1043 ••• 1123 •••• 1523 ••••• 3523 ••••••Επόμενη >>