| |
| |
228 Γλώσσα πηγής De Ulixis Erratione Ulixes postquam ad Circen venit et poculum ab ea accepit, remedium Mercurii coniecit et ensem ostentavit. Tinc Circe(-)socios ad pristinam formam restituit. Inde Ulixes ad Lacum Arvernum ad inferos destendit. Ibi et cum matre Anticlia est locutus de fine errationis suae. Text jest stary bo to fragment Odysei Homera wg Hyginusa, sprawia on mi wiele kÅ‚opotów, zależy mi na logicznej formie zdaÅ„. DziÄ™kujÄ™. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις O tuÅ‚aczce Odyseusza | |
| |
| |
| |
| |
| |
337 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Здравей!Ðз Ñе казвам ......... .Ðа 17 години... Здравей!Ðз Ñе казвам ......... .Ðа 17 години Ñъм.Родена Ñъм в БългариÑ, но Ð¶Ð¸Ð²ÐµÑ 2 години и 2 меÑеца в БелгиÑ.Както Ñам/Ñама разбираш френÑкиÑÑ‚ е нещо ново за мен.Имам Ñи братче на 4 меÑеца.Уча 'търговиÑ'.Радвам Ñе ,че можем да общуваме.Контакта между френÑко говорÑщи и нидерландÑко говорÑщи (тези двете може да не ги превеждате ,аз ще Ñи ги преведа) е важен.ÐадÑвам Ñе, Ñкоро да Ñе видим!ПриÑтелÑки поздрави! ФренÑки от Ð¤Ñ€Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ БелгиÑ. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Salut! Je m`appelle...J`ai 17 ans. | |
140 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". çarÅŸamba günü görüşelim bencede turkiye kazanir cunki kazanmak zorunda, baska sansi yok ,ne olursa olsun bu maci almak zorundalar ,sevgilerle. valla bosna halkı maca gidecek kadar duzeldimi ? Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Da se vidimo u srijedu | |
419 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". seyahta ile ilgili bilgi için çevirirseniz sevinirm selam ben okan öncelikle umarım iyisindir.senden bir ricam olacak aida ben ve 2 arkadaşım bosnahersekte hem iÅŸ hemde gezmek için bosnaya ramazandan sonra gidecez ama bosna ile ilgili hiç birsey bilmiyoruz. hangi otellerde kalına bilir ve nerelere gidilir hengi sehirlerinde tarihi yerleri gezebiliriz.yada ev tuta bilirmiyiz bir aylığına seyahatimizde 10 günlük hırvatistan kosova ve mekodanyada var.buralarla ve bosnahersekle ilgili biraz bilgi verirsen sevinirim.ÅŸimdiden teÅŸekkür ederim saygılar.. ÅŸimdiden teÅŸekkürler. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Selam, ja sam Okan. | |
349 Γλώσσα πηγής Gökçe Kırgız - Haketmedim Belki umrunda deÄŸil hemen unuttun Belki çok acı verdi sende duruldun Belki piÅŸman olursun sende yalnız kalırsın Özlemi durduramazsın olurya Belki nefretin büyür varsa olan sevgi ölür Ne farkeder ÅŸimdiden sonra Sanma geri dönerim bidaha seni severim Ne istedinde vermedim deÄŸerini bilmedim Artık bende istemiyorum git demiÅŸtinya gidiyorum Sanma uÄŸrunda ölüyorum hiç birini haketmedin Sen bu sevgiyi haketmedin… Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Gökçe Kırgız - nijesam zaslužio(la) | |
| |
| |
| |
377 Γλώσσα πηγής salle des serveurs Vous avez tous accès à la salle des serveurs avec votre carte magnétique. Nous voudrions vous convoquer à une courte séance d'information d'environ 20 minutes concernant la nouvelle installation de protection incendie au gaz dans la salle des serveurs. La séance aura pour but de vous informer des actions à prendre en cas d'alarme si vous êtes présents dans la salle. Nous pourrons aussi répondre à vos questions.
Une deuxième séance sera convoquée pour ceux qui ne peuvent être présents. Domaine ingénierie en anglais américain Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Server Room | |
| |
| |
265 Γλώσσα πηγής hello everybody and welcome to The Super Quiz... >Hello everybody and welcome to The Super Quiz Show,the best show on Earth! Let's meet our contestants! Team A, please. >well, my name is Mariana,but please, call me Mari, and these are my partners: Diego and Tina.Diego is from Los Angeles and Tina is Australian. >Nice to meet you guys! >Hello,Ray! >Hi,Ray! portugues do brasil Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Olá a todos e bem vindos ao Super Quiz... | |
| |