29 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". I don't have one what about you? I don't have one
what about you? <edit> "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English)</edit> (08/25/francky) Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Ben de yok. | |
229 Γλώσσα πηγής Bez zapowiedzi A miÅ‚ość ze szczęściem siÄ™ skrada I miejsca bada Gdzie by tu siÄ™ rozgoÅ›cić ...
Nie przyjdzie na skinienie palca Raczej przyjdzie tak by serca zaskoczyć ...
I nie bÄ™dÄ… mogli uwierzyć że tak nagle teraz Bez zapowiedzi i staraÅ„ przychodzi - odpowiedź na ich życia modlitwÄ™ .. British English, please :) Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Without any announcements | |
| |
| |
119 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Hola, ¿cómo estás?... pues estudio ... Hola, ¿cómo estás?... pues estudio diseño de modas, pero en estos momentos estoy trabajando de modelo. ¿Y tú?... ¿qué haces?...te cuidas, besitos. Diacritics edited <Lilian> Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Selam, Nasılsın? | |
192 Γλώσσα πηγής rasima sam zaboravile moze se reci ali nikad necu... rasima sam zaboravile moze se reci ali nikad necu zaboraviti to kroz Å¡to sam sve proÅ¡la s njim i radi njega ovako kad ne kad se zamislim sta sam sve vradila radi njega elote mi ela zaplacem iz svog glasa jer nije bio zasluzan el yazısından alınmıştır. bu yüzden yanlışlar olabilir. sadece anlam yeterlidir. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Rasim’i unuttum söyleye | |
| |
| |
14 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". oi anahi tudo bom Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Hola.. | |
| |
| |
| |
| |
| |
186 Γλώσσα πηγής Pod twoim spojrzeniem To jak spojrzaÅ‚eÅ› na mnie To jak wciąż patrzysz OczarowaÅ‚o mnie ... Gdy zobaczyÅ‚am Twe dÅ‚onie Zapragnęłam by kiedyÅ› mnie dotykaÅ‚y ... CiepÅ‚em gÅ‚osu zadbaÅ‚eÅ› o moje bezpieczeÅ„stwo MogÅ‚am wiÄ™c być sobÄ… I mogÅ‚am być piÄ™kna ... British English, please... Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Under your gaze | |
| |
319 Γλώσσα πηγής jaunimo problemos Nuo alchoholio gan dažnai pasitaiko mirties atvejų neseniai laikraÅ¡tyje Lietuvos rytas perskaiÄiau straipsnį. „Nuo alchoholio mirÄ— 16-likmetė“ Tame straipsnyje raÅ¡Ä—, jog Å vÄ™sdama savo gimtadienį su draugais 16-likmetÄ— mirÄ— užspringusi alchoholiu. Taigi iÅ¡ to kÄ… pasakiau galima daryti iÅ¡vadÄ…, kad jaunimas apleido mokslus, nesusiÅ¡neka su suaugusiais ir vartoja žalings medžiagas. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις проблемы молодежи | |
| |
232 Γλώσσα πηγής NenorÄ—Äiau bÅ«ti statula Nuo senų senovÄ—s buvo papulerios statulos, bet ne tik statulos bet ir skulptÅ«ros statomos įžymių žmonių atminimui.Bet kaip ten bebÅ«tų aÅ¡ nenoriu bÅ«ti statula. Statula- tai žmogus kuris nieko negali daryti, nei kalbÄ—ti nei pasikasyti nei bendrauti su žmonÄ—mis na tiesiog nieko. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Ðе хотел бы быть Ñтатуей | |
| |