| |
104 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". สวัสดีสุขีวันปีใหม่... สวัสดีสุขีวันปีใหม่ ใครเลี้ยงไà¸à¹ˆà¸‚à¸à¹ƒà¸«à¹‰à¸à¸´à¸™à¹à¸•à¹ˆà¸«à¸™à¸à¸™(?) à¸à¸´à¸™à¸à¸¸à¸”มสมบูรณ์เหมืà¸à¸™à¸ªà¸¸à¸à¸£ ขà¸à¸¥à¸²à¸à¹ˆà¸à¸™à¸™à¸°à¸›à¸µà¸«à¸¡à¸¹à¸à¸¹à¹Šà¸”à¸à¸¸à¹Šà¸”ไทย Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Happy New Year Feliz Año Nuevo | |
| |
| |
136 Γλώσσα πηγής sigara zararları BileÅŸiminde nikotin ve 4 bine yakın zehirli madde bulunan tütün bitkisinin kıyılmış, kurutulmuÅŸ ve kullanılmaya hazır duruma getirilmiÅŸ yaprağından sigara yapılır. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Cigarette | |
68 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Tere dil mein mei saanson ko panaah mil jaye.... Tere dil mein mei saanson ko panaah mil jaye. Tere ishq mein meri jaan fanaa ho jaye Vertalen in het Nederlands, Dit is een passage die uit een film komt Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Love | |
74 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". beni beni binti kiteni beni beni binti kiteni naji naji dibenin jaji aki yente dale jami kite naje nache pali This is taken from an Israeli known song. I'm preatty sure this lines are in Indian. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Seret Hodi שיר הודי | |
370 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Badnaam Sanson Ki Mala Pe Simroon Main Pi Ka... Badnaam Sanson Ki Mala Pe Simroon Main Pi Ka Naam Sanson Ki Mala Pe Simroon Main Pi Ka Naam Prem Ke Path Pe Chalte Chale Ho Gayee Main Badnaam Sanson Ki Mala Pe Simroon Main Pi Ka Naam... Jeevan Ka Singar Hai Preetam Maang Ka Hai Sindoor Maang Ka Hai Sindoor Jeevan Ka Singar Hai Preetam Maang Ka Hai Sindoor Maang Ka Hai Sindoor Preetam Ki Nazroon Se Gir Ke Hai Jeena Kis Kaam
Prem Ke Path Pe Chalte Chale Ho Gayee Main Badnaam Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Love song | |
| |
| |
| |
| |
12 Γλώσσα πηγής να είσαι δυνατή. να είσαι δυνατή. εννοωντας να φανεις δυνατη σε μια δυσκολη κατασταση της ζωης σου. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις es fortis. | |
| |
| |
393 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Cao Tina!Sta radis?Kako si?Sta ima kod... Cao Tina!Sta radis?Kako si?Sta ima kod tebe?Odavno mi nisi pisala,pa sam zbog toga ja resila da pisem tebi!Kako je u skoli,jesi li nasla decka?Kod mene je sve po starom.Malo ucim,malo se odmaram...Ovih dana je bila berba,steta sto nismo bile zajedno,super bi se provele!Sta rade tvoji?Pozdravi ih puno,i molim te odgovori mi na ovo pismo!!!Jedva cekam da te vidim i da se lepo ispricamo!Svima nam nedostajes!!!Ljubi te tvoja drugarica pa se vidimo...Puno pozdrava! Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Hi Tina! What are you doing? How are you? What's up? Salut Tina! | |
| |
| |
| |
| |